Retrieving an Abandoned Book from a Bottom Drawer

Last month, I mentioned that I’ll be marking UK publication day for my debut novel A Tiny Speck of Black and then Nothing with an event at Blackwell’s, Manchester on Thursday 23 July. I’m now delighted to be able to let you know that I’ll also be giving a talk at the fantastic independent bookshop Collected in Durham on Wednesday 29 July, so if you can’t make it to Manchester (or even if you can) I’d love to see you in Durham.

Poster for my event at Collected Books on their shop noticeboard

I’ll be adding more bookings to my events page soon and will continue to share news about them through this newsletter and on Instagram, Threads and Bluesky.

Speaking of bookshop events, here, on the other side of the Atlantic, I recently attended a fascinating talk at Lost City Books in Washington DC. Kanako Nishi, author of the novel Sakura, was appearing on a panel with her literary translator, Allison Markin Powell.

In Sakura, Nishi paints a loving picture of a close-knit Japanese working-class family that suddenly finds itself thrown into a state of shocking emotional turmoil. It was originally published in Japan in 2005, but only came out in English translation this year. Although Nishi’s publishing journey doesn’t exactly mirror mine, I couldn’t help noticing that there was a marked similarity between our two positions. As I mentioned in my April newsletter, there is a gap of over twenty years between the time when I began writing A Tiny Speck of Black and then Nothing in the early 2000s and its publication date this July.

During the bookshop Q&A, I asked Nishi what it was like to be on tour promoting a book that she wrote so many years earlier. In the engagingly relaxed speaking style evident throughout her talk, she replied that it was a bit like having someone read your personal diary from that time – which was maybe not the most reassuring answer for me, but certainly made us all laugh!

Relaxing with my copy of Sakura by Kanako Nishi (translated by Allison Markin Powell)

In the weeks since that book event, I’ve found myself thinking a lot about Nishi’s words. Although I can’t yet summarise the experience of discussing my novel in public, I can say something about how strange it has sometimes felt to be working in private on a long abandoned manuscript that I began when I was young.

When, to my utter astonishment, an editor who’d read A Tiny Speck of Black and then Nothing some years ago suddenly got back in touch with my literary agent and offered to take it on, I realised that I’d better quickly reread the book to see exactly what was there.

Given that I hadn’t looked at its pages in almost a decade, it was with some trepidation that I opened up the document on my computer.

I worried that the story wouldn’t hold together; that sentences originally penned when I was a less experienced writer might amount to something that was, well … just, quite bad; and that the book’s once contemporary, early 2000s setting might come across as dated.

Once I began reading, however, I felt pleasantly surprised. Despite seeing at once that plenty of work was needed – and the manuscript would, indeed, undergo at least five more significant redrafts – I was relieved to find that the essence of the story could remain as it was. As for the writing, I’d be lying if I denied that there were lines that made me cringe, instances of clunky phrases, metaphors that seemed muddled. But thankfully, my prior experience of publishing two other (nonfiction) books had taught me that problems such as these were fixable.

What then of the question of how much the novel had dated?

Beginning to read it again in early 2024, with a publishing deal on the table at last, I found that, yes, in some ways, the two-decade gap in time seemed vast. It was immediately apparent in everything from the colloquial language of the book’s characters, to the technology they used, to the extent to which their day-to-day lives were lived largely offline.

But as I made my way through the manuscript I realised that, in setting my novel in the early aughts I had inadvertently captured something of an era that was on the cusp of huge social change. As my characters moved through the book’s Osaka cityscape –  taking blurry images on their first camera phones, listening to music on CDs, making decisions about where to go out at night based on enticements promised by paper flyers – they had no idea how soon the prevalence of social media, smartphones and the internet in their pockets would completely alter the way they lived.

Rather than trying to work around these things, to try to make A Tiny Speck of Black and then Nothing seem more up-to-date, I decided that what I should do instead was to lean into these aspects of my novel. And as it would turn out, revisiting this recent-yet-distant past would become one of the most enjoyable aspects of redrafting. While perhaps not exactly like reopening the pages of an old diary, the process brought back enough memories of the early 2000s that, sitting at my desk in the months leading up to publication, it would often feel to me – and thrillingly so – as if I were living in two eras at once.

A Tiny Speck of Black and then Nothing will be published by Manilla Press on 23 July 2026 and is available for pre-ordering now.

Tickets for my Blackwells, Manchester event (where I’ll be in conversation with the author of Old Soul, Susan Barker) are available here.

Tickets for my Collected event in Durham are available here.

In Exactly the Right Place at Exactly the Right Time

At the start of 2003 – the year in which my forthcoming debut, A Tiny Speck of Black and then Nothing, is set – I was a young English language teacher working in Japanese high schools. I had arrived on the island of Shikoku two summers before, in late July 2001, bringing with me the secret desire to write – and publish – a novel.

The novice writer I once was (© Erica Crump)

I had recently graduated from university and the decision to spend some time living in Japan had seemed a natural one. My mother was Japanese and, although I wasn’t bilingual, I had grown up in a home steeped in Japanese traditions. Unusually for the northern England of the 1980s, for instance, our family never wore shoes indoors. Our regular meals might include tempura, tonkatsu, bowls of rice and miso soup. There were Japanese books on my parents’ shelves; hanging scrolls daubed with swirling kanji hanging from the walls.

When I applied for the job, I’d hoped to be offered a position in one of Japan’s urban centres: Tokyo, Kyoto or perhaps Osaka, the major city I’d get to know best and the place where my novel is set. I was initially disappointed to learn that I would be posted to Matsuyama, the comparatively small capital of Ehime Prefecture, located on the smallest of Japan’s four main islands.

The location, however, would turn out to be serendipitous. Quite apart from the fact that I would grow very fond of Matsuyama itself, I can now look back and feel that, on a personal level, it was exactly the right place for me to be at exactly the right time.

For one thing, I consider it a great stroke of luck that my arrival in Ehime Prefecture coincided with that of another young woman, Emma Claire Sweeney, who had been offered a similar job in a nearby town. Like me, Emma secretly hoped to write and publish a book some day and, although we initially said nothing to each other of our shared ambitions, we became firm friends very quickly.

We often travelled together – Emma at the wheel of the car while I sat in the passenger seat, paper map in hand, directing us inexpertly. At the parties we went to, we’d huddle together in the corner, talking nonstop between sips of Asahi beer. Still, we didn’t mention our shared interest in writing, but as the months passed our conversations frequently turned to books we’d been reading and the writers we each admired.

When in the summer of 2002 we finally ‘came out’ to each other as aspiring authors, it felt like such a relief. We both sensed immediately that we would be able to support each other practically and emotionally – that we could try to achieve our aims together.  

Although Emma left Japan, to continue travelling in Asia, shortly afterwards, our friendship only grew stronger.

US paperback cover (same book, different title)

After many years of critiquing each other’s manuscripts and even publishing a number of cowritten articles, we published a jointly-authored group biography, A Secret Sisterhood: The Hidden Friendships of Austen, Brontë, Eliot and Woolf, which explored historical literary collaborations.

In addition to my important friendship with Emma, the other gift my time in Matsuyama gave me was the luxury of solitude.

Prior to moving to Japan, I had always lived with other people. Now I rented a tiny studio apartment on my own and, although I never felt that I lacked for friends, including Emma, I seemed to spend great swathes of each week alone. I used to while away many hours reading books in favourite cafes, watching English-language films with Japanese subtitles rented on chunky video cassettes, or simply riding my bicycle around the streets of the city: passing roadside shrines; traditional noodle bars tucked behind curtained doorways; fashionable clothing boutiques, J-pop melodies trailing from their doors.

I would record my impressions of sights like these, and much more, in a series of  notebooks. Over time, I began jotting down snippets of fiction among these day-to-day scribblings. Eventually, I started writing my way into a version of the book that would eventually become my debut novel.

When my plane rose into the sky above Matsuyama in July 2003, at the start of my journey back to Britain, I could feel how much I’d changed from the person I was when I arrived two years before. I had a better understanding of the country in which my mother had grown up; I’d found a friend who shared the same writerly ambitions as me;  now that I had committed to the book I was writing, I even had an end goal:

I would finish my novel and try to find a publisher. It sounded simple when I put it like that. But, as I’ll explore here next month, these things would be much easier said than done.

A Tiny Speck of Black and then Nothing will be published in the UK on 23 July 2026 (US release date to follow) and is available for pre-ordering now.

If you would like to receive my monthly newsletter, please sign up for my mailing list here.